Books take tribal kids back to school
Calcutta: Churki Hansda remembers standing on the road instead of going to school on most days of the week because she was too scared.
“I wouldn’t understand anything. The lessons were all in Bengali and I knew only Santhali,” she said.
Now 28, Churki translates stories from Bengali to Santhali for tribal children as part of an initiative by Suchana, an NGO based five kilometres from Santiniketan.
Started in 2005 as an education support group for children from Santhali and Kora villages around Santiniketan, Suchana now has 12 translators. “We realised that a lot of the difficulties the children were facing were because they went to schools where they were learning in an unfamiliar language,” said Kirsty Milward from the UK, who along with husband Rahul Bose started the NGO. […]
Suchana has published close to 40 storybooks in Santhali and Kora, all in the Bengali script. Some are translations and the rest original stories written by the NGO’s translators or older children.
The NGO also makes alphabet and number flashcards in Santhali and Kora for primary schoolchildren enrolled in its literacy programme. Older children have access to translated books.
The translated storybooks travel to 25 neighbouring villages in two mobile libraries. Each library goes to two villages a day on a designated day of the week after 3pm, by when schools usually give over. The libraries – a cycle rickshaw and a Maruti van – transport the books in two trunks.
In the hour and a half that the libraries are parked in each village, the librarian and a few others engage the children in drawing, craftwork and storytelling with puppets. They are also shown stories on laptops with the help of StoryWeaver, an online platform by education NGO Pratham Books.
Suchana tied up with StoryWeaver three years ago. The platform, designed so that children can read in their mother tongue, has made the the translation and printing process easier and quicker. What took nearly a year earlier now takes about a month. A 100-odd titles have been translated into the two tribal languages and some have been printed into books.
Suchana tries to integrate aspects of tribal culture into its activities. […]
Most of the children are first-generation learners. “Earlier, a lot of girls would drop out by Class VII, now they want to finish school,” Bose said.
Source: “Books take tribal kids back to school” by Boishakhi Dutt, The Telegraph (Calcutta), 21 June 2018
Date visited: 8 July 2022
[Bold typeface added above for emphasis]
Find up-to-date information provided by, for and about Indian authors, researchers, officials, and educators | More search options >>
Search tips: in the search field seen below, combine the name of any particular state, language or region with that of any tribal (Adivasi) community; add keywords of special interest (health, nutrition endangered language, illegal mining, sacred grove); learn about the rights of Scheduled Tribes such as the Forest Rights Act (FRA); and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Universal Declaration of Human Rights, women’s rights, and children’s right to education; specify any other issue or news item you want to learn more about (biodiversity, climate change, ecology, economic development, ethnobotany, ethnomedicine, global warming, effective measures to prevent rural poverty, bonded labour, and human trafficking).
For a list of websites included in a single search, click here. To search Indian periodicals, magazines, web portals and other sources safely, click here. To find an Indian PhD thesis on a particular tribal community, region and related issues, click here >>
Find publications on these issues by reputed authors including Open Access (free download): Worldcat.org >>
- Adivasi Academy & Museum of Adivasi Voice at Tejgadh | Lecture “A View of Higher Education in India”
- Appropriate education for Adivasi children – the Vidyodaya School model at Gudalur
- eBook | Background guide
- Childhood | Children’s books | Childrens rights: UNICEF India | Safe search
- Education and literacy | Right to education
- eJournals, eBooks & reports
- eJournal | Writing and teaching Santali in different alphabets: A success story calling for a stronger sense of self-confidence
- Endangered language
- Games and leisure time
- Misconceptions | “Casteism” and its effect on tribal communities
- Multi-lingual education | Residential school | Ekalavya
- Santali education | Teaching Santal children by Boro Baski
- Storytelling | Success story
- Tagore and rural culture
- Unesco | Unicef | Unicef India | United Nations
- United Nations International Days and Weeks
- Video | “Nations don’t make us human – languages make us human”: Ganesh Devy
- Women | Safe search | President Droupadi Murmu on women’s empowerment