Search Results for: Raktakarabi

Santali translations of Rabindranath Tagore’s “Vidyasagar-Charit” and “Raktakarabi” – Asiatic Society & Sahitya Akademi

Release of Rabindranath Tagore’s Vidyasagar-Charit into Santali at the Kolkata Book Fair: 2nd February 2020 (Stall no. F-15) The Santali translation of Rabindranath Tagore’s Raktakarabi by Dr. Boro Baski was published by the Sahitya Akademi (www.sahitya-akademi.gov.in) in 2016. Free copies … Continue reading

Posted in Commentary, Ecology and environment, Economy and development, Government of India, Languages and linguistic heritage, Literature and bibliographies, Modernity, Names and communities, Organizations, Resources, Storytelling, Tagore and rural culture | Tagged | Comments Off on Santali translations of Rabindranath Tagore’s “Vidyasagar-Charit” and “Raktakarabi” – Asiatic Society & Sahitya Akademi

On the experience of translating Rabindranath Tagore’s Raktakarabi into Santali: Lecture by Boro Baski – West Bengal

The main aspects of the lecture held on 23rd February, 2013 What are practical problems I faced while translating the play, for instances Bengali terms, thoughts, feeling etc. Tagore’s play ‘Raktakarabi’ which was written almost 90 years ago and still relevant with modern time, why is … Continue reading

Posted in Customs, De- and re-tribalisation, Eastern region – Eastern Zonal Council, Ecology and environment, Economy and development, Education and literacy, Languages and linguistic heritage, Literature - fiction, Multi-lingual education, Musicology, Names and communities, Nature and wildlife, Organizations, Photos and slideshows, Quotes, Storytelling, Success story, Tagore and rural culture, Worship and rituals | Tagged | Comments Off on On the experience of translating Rabindranath Tagore’s Raktakarabi into Santali: Lecture by Boro Baski – West Bengal

eJournal | Writing and teaching Santali in different alphabets: A success story calling for a stronger sense of self-confidence – West Bengal

Santali is one of India’s many Adivasi languages. Today, seven different alphabets are used to write in it. Some argue that this great variety does not help the community’s development. | Read the full article (3,3 MB) >> Among South … Continue reading

Posted in Assimilation, Childhood and children, Commentary, Community facilities, Eastern region – Eastern Zonal Council, eBook eJournal PDF, Education and literacy, Figures, census and other statistics, Film, History, Languages and linguistic heritage, Misconceptions, Modernity, Multi-lingual education, Museum collections - India, Music and dance, Names and communities, Organizations, Photos and slideshows, Press snippets, Revival of traditions, Santali language and literature, Seasons and festivals, Storytelling, Success story, Tagore and rural culture, Women, Worship and rituals | Tagged , , , | Comments Off on eJournal | Writing and teaching Santali in different alphabets: A success story calling for a stronger sense of self-confidence – West Bengal

Folk Adaptations of Tagore and Shakespeare & eurocentrism: “Tribes In Transition-II: Reaffirming Indigenous Identity Through Narrative” (National Conference) – New Delhi

Abstract 26: Folk Adaptations of Tagore and Shakespeare: Reconceptualizing Canons as a Transition from the Periphery to the Centre Paper presented for “Tribes In Transition-II: Reaffirming Indigenous Identity Through Narrative” (National Conference) – New Delhi RISHAV CHATTERJEE Department of Comparative … Continue reading

Posted in Adivasi / Adibasi, Assimilation, Cultural heritage, Eastern region – Eastern Zonal Council, Globalization, History, Literature and bibliographies, Misconceptions, Modernity, Networking, Organizations, Performing arts, Quotes, Resources, Revival of traditions, Storytelling, Tagore and rural culture, Tribal culture worldwide, Worship and rituals | Comments Off on Folk Adaptations of Tagore and Shakespeare & eurocentrism: “Tribes In Transition-II: Reaffirming Indigenous Identity Through Narrative” (National Conference) – New Delhi

Indian Language Festival “ILF Samanvay 2016 (5-7 November): Language as Public Action – New Delhi

To view the biographical notes on all the festival speakers, click here >>  Patricia MukhimDay 1 – 5 November: “Voices to record: Khasi and Tripuri”She is currently Editor, The Shillong Times, Meghalaya’s oldest and largest circulating English language daily. She … Continue reading

Posted in Adivasi / Adibasi, Community facilities, Cultural heritage, Eastern region – Eastern Zonal Council, Education and literacy, Languages and linguistic heritage, Modernity, Names and communities, Networking, Organizations, Photos and slideshows, Quotes, Revival of traditions, Seasons and festivals, Seven Sister States & Sikkim – North Eastern Council, Storytelling, Success story, Tagore and rural culture, Tribal elders | Tagged , | Comments Off on Indian Language Festival “ILF Samanvay 2016 (5-7 November): Language as Public Action – New Delhi